Prevod od "un consiglio" do Srpski


Kako koristiti "un consiglio" u rečenicama:

Voglio darvi un consiglio, così, per simpatia.
Daæu još jedan predlog. Ne znam zašto.
Lascia che ti dia un consiglio.
Пусти ме да ти дам савет.
Lasci che le dia un consiglio.
Onda dozvolite da vam dam savet.
Ho pensato gli servisse un consiglio paterno prima che... sparisca per sempre.
Мислила сам да би му пијао очински савет, пре него... Пре него што нестанем заувек?
Prima non parli, ed ora mi stai offrendo un consiglio.
Prvo ne razgovaraš, a sada mi daješ savjet.
Gary voleva un consiglio per la rapina in banca, e voleva dividere il denaro in parti uguali.
Gary je dolazio pitati za savjet u vezi s pljackom banke, i htio je dijeliti novac jednako.
Altezza, il Principe Tus ha convocato un consiglio di guerra.
Дастана нема. Висости молим вас, принц Тус је сазвао ратно веће.
E ti do un consiglio gratuito.
I daæu ti jedan besplatan savet.
Non lo considererei un consiglio, visto il casino in cui ci ha lasciato Controllo.
Ne bih to smatrao pametnim savjetom, s obzirom na nered koji nam je ostavio!
Non era un appuntamento, volevo un consiglio per un ristorante.
Зовеш ме да изађемо? Не, само да ми покажеш неки ресторан.
Lord Eddard, l'ultima volta che abbiamo parlato, mi hai dato un consiglio.
Лорде Едарде, када смо последњи пут разговарали, дали сте ми своје савете.
Posso chiederti un consiglio su una cosa?
Možeš li da mi daš savet?
Ti do un consiglio: questo tienitelo per te.
Mali savet, ja ne bih zapoèeo s tim.
Posso darti un consiglio sulle donne?
Frenk, mogu li da ti dam mali savet u vezi sa ženama?
E in cambio voglio qualcosa di più di un consiglio su un cavallo.
Zauzvrat oèekujem više od saveta za klaðenje na konje.
Lasciate che vi dia un consiglio.
Da vam dam jedan savet, momci.
Ti sto solo dando un consiglio.
Samo pokušavam da vam malo savjeta.
Lascia che ti dia un consiglio paterno.
Дозволи ми да ти дам мали очински савет.
Sig.na Cushing, mi permettete di darvi un consiglio?
Gðice Cushing, mogu li vam dati jedan savjet?
Stasera ci sara' un consiglio di guerra, saranno presenti tutti i loro comandanti.
Sastanak ratnog vijeæe je veèeras sve voðe æe biti tamo. Poslat æemo raketu.
Quando diventa un sistema chiuso, con la partecipazione degli U.S.A., allora chiunque sieda in un consiglio d' amministrazione, quanti di voi sono nel CdA di una azienda?
Jednom kada postane zatvoreni sistem, sa prisustvom SAD-a tada će svi oni koji su u odborima direktora - koliko ljudi ovde sedi u odboru direktora u kompaniji?
È corsa verso di me e ha ingoiato l'intera macchina -- i suoi denti erano ovunque -- ma Goran, prima che entrassi in acqua, mi aveva dato un consiglio fantastico.
Zajurila se prema meni, zahvatila je ceo moj fotoaparat - i njeni zubi su ovde gore i ovde dole - ali Goran mi je, pre nego što sam ušao u vodu, dao sjajan savet.
E sono davvero interessate a ricevere un consiglio, che le aiuti a sopravvivere nella povertà.
A one su vrlo, vrlo željne saveta kako bi preživele u siromaštvu.
Ebbene, ti do un consiglio, perché tu salvi la tua vita e quella del tuo figlio Salomone
Nego sada hajde, ja ću te savetovati kako ćeš izbaviti dušu svoju i dušu sina svog Solomuna.
Quanto alle vergini, non ho alcun comando dal Signore, ma do un consiglio, come uno che ha ottenuto misericordia dal Signore e merita fiducia
A za devojke nemam zapovesti Gospodnje, nego dajem savet, kao koji sam pomilovan od Gospoda, da budem veran.
E a questo riguardo vi do un consiglio: si tratta di cosa vantaggiosa per voi, che fin dall'anno passato siete stati i primi, non solo a intraprenderla ma a desiderarla
I savet dajem u tom; jer je ovo na korist vama, koji ne samo činite nego i hteti počeste još od lanjske godine.
0.84062814712524s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?